Kisah Para Rasul 5:17
Konteks5:17 Now the high priest rose up, and all those with him (that is, the religious party of the Sadducees 1 ), 2 and they were filled with jealousy. 3
Kisah Para Rasul 23:6-8
Konteks23:6 Then when Paul noticed 4 that part of them were Sadducees 5 and the others Pharisees, 6 he shouted out in the council, 7 “Brothers, I am a Pharisee, a son of Pharisees. I am on trial concerning the hope of the resurrection 8 of the dead!” 23:7 When he said this, 9 an argument 10 began 11 between the Pharisees and the Sadducees, and the assembly was divided. 23:8 (For the Sadducees say there is no resurrection, or angel, or spirit, but the Pharisees acknowledge them all.) 12
[5:17] 1 sn See the note on Sadducees in 4:1.
[5:17] 2 sn This is a parenthetical note by the author.
[5:17] 3 sn Filled with jealousy. In Acts, the term “jealousy” (ζήλος, zhlos) occurs only here and in Acts 13:45. It is a key term in Judaism for religiously motivated rage (1 Macc 2:24; 1QH 14:13-15; m. Sanhedrin 9:5). It was a zeal motivated by a desire to maintain the purity of the faith.
[23:6] 4 tn BDAG 200 s.v. γινώσκω 4 has “to be aware of someth., perceive, notice, realize”; this is further clarified by section 4.c: “w. ὅτι foll….Ac 23:6.”
[23:6] 5 sn See the note on Sadducees in 4:1.
[23:6] 6 sn See the note on Pharisee in 5:34.
[23:6] 7 tn Grk “the Sanhedrin” (the Sanhedrin was the highest legal, legislative, and judicial body among the Jews).
[23:6] 8 tn That is, concerning the hope that the dead will be resurrected. Grk “concerning the hope and resurrection.” BDAG 320 s.v. ἐλπίς 1.b.α states, “Of Israel’s messianic hope Ac 23:6 (ἐ. καὶ ἀνάστασις for ἐ. τῆς ἀν. [obj. gen] as 2 Macc 3:29 ἐ. καὶ σωτηρία).” With an objective genitive construction, the resurrection of the dead would be the “object” of the hope.
[23:7] 9 tn The participle εἰπόντος (eiponto") has been translated temporally.
[23:7] 10 tn Or “a dispute” (BDAG 940 s.v. στάσις 3).
[23:7] 11 tn Grk “there came about an argument.” This has been simplified to “an argument began”
[23:8] 12 tn BDAG 55 s.v. ἀμφότεροι 2 has “all, even when more than two are involved…Φαρισαῖοι ὁμολογοῦσιν τὰ ἀ. believe in them all 23:8.” On this belief see Josephus, J. W. 2.8.14 (2.163); Ant. 18.1.3 (18.14).
[23:8] sn This is a parenthetical note by the author.